Benvenguda chas d'uèi !

Benvengut chas lo chat, lo chat d’uèi !

En fach sei tanben un chat d’uèlh, enfin a visda de nas

E si setz chas ieu uei, quò es benleu per preparar doman ensemble.

Manca se me voletz fisar l’afar, e que vos z’adòbe ieu, a doas mans ensemble.

Un projecte ? Una enveja ? Parlatz-ne’n a vòstre Chat duei, doman quò será tròp tard !

ENGENHAIRE CULTURAL

TRADUCTOR

REDACTOR

WEBMESTRE

CARGAT DE CÒM

LEXICOGRAFE

QUI SEI ?

“Jòune trentenari de Perigòrd que viu a Tolosa, me vese coma un coteu soïsse freelance De formacion literària, ai tanben seguit daus cursus de matematicas aplicadas, de sciéncias economicas e socialas, de lengas, d’informatica… avant d’obténer un master en Engenhariá de Projectes Culturaus e Interculturaus. Me sei aprés en parallele las basas de l’infografia, dau desvelopament de site web, dau montatge audiovisiau, de la PAO e de la MAO, de la redaccion de contengut…

Regularament sonat per de las missions temporàrias, las taschas que me son fisadas son variadas : organizator d’eveniment, comunicant, redactor, portaire de projectes, promotor culturau, webmestre, enquestaire en sociologia, sociolingüistica o etnologia, archivista, documentalista…

Passionat dempuei totjorn per la lenga e la cultura occitanas, las lie a la majoritat de mas activitats. Desvelòpe en partir de quò una apròcha critica, e una reflexion prigonda sus la Cultura en generau, l’inter o la transculturalitat, los rapòrts de dominacion culturala, las lengas e culturas minoritàrias dau territòri europeu e dau Monde… en tot demorar dubert a d’autres sectors de la societat de uei.

L’entrepresa personala Chat d’uei me permet uei de perpausar mos diferents servicis e competéncias a de las estructuras novelas, a la societat civila, de portar mon expertesa a lurs projectes, tanben mon saber-far, mon enveja e mon adaptabilitat.”

Danís Chapduelh

"Chat d'uèi"

MOS SERVICIS

Creacion de sites internet & Webmastering

Del depaus del nom de domeni a la gestion del quotidian, en passant per la creacion de boitas mails, d’un espaci de trabalh virtual, l’elaboracion d’una identitat en linha e la redaccion de contengut, vos pòdi crear vòstre site a las colors de vòstra estructura o de vòstre projècte. Especializat dins WordPress, prepausi de sites intuitius, simples, reactius e adaptables, en m’assegurant que seretz en mesura de los prene en man e de los alimentar aisidament. Pòdi tanben tornar prene e gerir un site existent, o i portar de melhoraments.

Infografia & PAO

Cercatz una identitat visuala ? Que siá per un lògo simple o l’elaboracion d’una carta grafica complèta e multisupòrts, o encara per la confeccion d’afichas, de desplegants, de bandièras, de programas, de produits derivats, lo Chat sortís la paleta !

Acostumat de la fabricacion de documents mesclats, pòdi vestir e metre en pagina de dorsièrs e de publicacions de tota mena, e tanben tractar e illustrar vòstras donadas estatisticas dins maites tipes de rapòrts.

Montatge & Portatge de projèctes culturals

Titular d’un master en engenhariá de projèctes culturals, coneissi las etapas del montatge e del portatge de projèctes. Bastissi amb vos vòstre projècte, l’escrivi, n’avalori la factibilitat, las oportunitats, fau un diagnostic de terren e lo pòrti al prèp dels actors pertocats. Pòdi intervenir sus d’aspèctes precises que son l’argumentari, la comunicacion, lo budgèt, la tipologia dels publics… Trabalhi mai precisament sus l’evenimencial e los festenals, mas bravament de projèctes m’interèssan !

Conselh a la programacion culturala

Coma trabalhèri d’annadas en festenal e que faguèri un memòri sus la question, me prepausi de vos acompanhar dins la causida d’una programacion afinada que corresponda a vòstras espèras e a aquelas del public vòstre, en prenent çaquelà en compte vòstras possibilitats e constrenchas. Ai un uèlh particularament apraticat sus las creacions culturalas ocitana e catalana, mas tanben sus las musicas actualas en lengas minoritàrias, e sus plan d’autres domenis.

Comunicacion & Redaccional

Cargat de comunicacion d’annadas de temps e format a las tecnicas de comunicacion culturala tanplan coma a la teoria de la comunicacion, soi en mesura d’establir un plan eficaç pel vòstre projècte : dorsièr e relacions de premsa, gestion de comunautat, malhums socials. Meti mon bagatge literari e ma pluma al servici de l’escritura d’arguments, d’agafas, d’eslogans… Plan d’artistas tornèron prene los mots que lor aviái escrich per lor promocion, trantalhetz pas de far coma Doctors de Trobar, Stille Volk, Goulamas’K, Massilia, Cauhapé, Los Goiats…!

Lenga & Cultura occitanas

Prestit de cultura e de lenga occitana, que ne manegi 4 dels 6 dialèctes (lemosin, lengadocian, gascon e provençal), las bòti plan sovent al còr de mas accions. Traduccions, redaccions de supòrts ludics e educatius, ajudas a la descobèrta e a la creacion, formacions, mesas en relacion d’actors, recèrcas e enquèstas en entnologia, sociologia, sociolingüistica, pas res de çò que tòca a l’occitan m’es totalament estrangièr o estranh ! Una especificitat que vivi coma una fòrça e una dobertura decidida sus las autras culturas del monde. Parli tanben catalan, espanhòl, anglés, e un bricon d’italian.

MON PERCORS

La frisa-tablèu aquí dejós lista mas principalas activitats professionalas e diplòmas obtenguts.

Cap-redactor del magazine cultural occitan Lo Diari.

Cargat de mission per l’animacion del malhum IEO OPM (Institut d’Estudis Occitans region Occitània/Pirenèus-Mediterranèa).

Traduccion de tèxtes administratius e de comunicacion per l’Ofici Public de la Lenga Occitana (OPLO) e lo Congrès Permanent de la lenga occitana.

Adaptacion/traduccion de l’audioguida de visita del Castèl de Biront (24) amb Nicolas Peuch a la votz, adaptacion d’interfàcias de jòcs de mantun site toristic de Dordonha per Les Décodeurs Associés.

Cap-redactor del magazine cultural occitan Lo Diari.

Cargat de mission per l’animacion del malhum IEO OPM (Institut d’Estudis Occitans region Occitània/Pirenèus-Mediterranèa).

Elaboracion d’un diccionari basic Francés -> Occitan (6 dialèctes) pel Congrès Permanent de la lenga occitana (en cors de publicacion).

Traduccion de tèxtes administratius.

Elaboracion e publicacion d’un diccionari basic Francés -> Occitan lemosin per lo Congrès Permanent de la lenga occitana.

– Elaboracion e sortida del Diari, magazine cultural occitan en linha prepausat per l’IEO Miègjorn-Pirenèus.

– Elaboracion e sortida del site-boutiga del CCOR, lo Centre Cultural Occitan de Roergue.

Cargat de mission La FaBrica, portalh de la creacion culturala occitana, pel CIRDÒC.

(Alimentacion de La Basa, un repertòri dels artistas, creacions e actors culturals d’expression occitana)

– Lançament de la microentrepresa Chat d’Uèi.

Adaptacion a l’occitan (4 dialèctes) e participacion al doblatge de “Qui a matat Francés Canat ?”, mòstra interactiva a l’entorn del roman policièr, coproduccion CIRDÒC / Atelier In8 / Institut Occitan d’Aquitània.

Elaboracion d’un diccionari basic Francés -> Occitan lemosin pel Congrès Permanent de la lenga occitana.

– Debut de l’elaboracion del Diari, magazine cultural occitan en linha prepausat per l’IEO Miègjorn-Pirenèus.

– Formacion “Enjòcs e practicas de la traduccion en occitan” en Aspa (21h) dab AIDO/Letras d’Òc.

– Debuta d’un trabalh amb lo TGS (Tolosa Game Show) en ligam amb La Topina per integracion de la cultura occitana al salon. En decembre de 2017 : traduccion del comunicat de premsa en occitan, presentacion de la cultura occitana en començança de concèrts, basas pausadas per de conferéncias que ligarián cultura occitana e cultura geek.

Cargat de mission per l’organizacion del primièr Fòrum Euroregional “Patrimòni & Creacion” portat pel CIRDÒC, la Region Occitània PM e l’Euroregion Pirenèus-Mediterranèa.

(Organizacion, programacion, logistica, comunicacion d’un eveniment complèt)

Archivista-documentalista per l’InÒc Aquitània, en liam emb loDepartament de Dordonha (Archius Departamentaus, ACDDP), la Region Aquitània e la DRAC Aquitània.

(Tractament documentari de la collecta audiovisuala “Memòrias de Doman” de l’Agéncia Culturala Departamentala Dordonha-Perigòrd e dau Comitat Perigòrd Lenga Occitana)

Cargat de comunicacion/Webmèstre del festenal Estivada de Rodés.

(Comunicacion, programacion, organizacion, gestion de projèctes euroregionals e transfrontalièrs)

Archivista-documentalista per l’InÒc Aquitània, en liam emb loDepartament de Dordonha (Archius Departamentaus, ACDDP), la Region Aquitània e la DRAC Aquitània.

(Tractament documentari de la collecta audiovisuala “Memòrias de Doman” de l’Agéncia Culturala Departamentala Dordonha-Perigòrd e dau Comitat Perigòrd Lenga Occitana)

Cargat de comunicacion/Webmèstre del festenal Estivada de Rodés.

(Comunicacion, programacion, organizacion)

Archivista-documentalista per l’InÒc Aquitània, en liam emb loDepartament de Dordonha (Archius Departamentaus, ACDDP), la Region Aquitània e la DRAC Aquitània.

(Tractament documentari de la collecta audiovisuala “Memòrias de Doman” de l’Agéncia Culturala Departamentala Dordonha-Perigòrd e dau Comitat Perigòrd Lenga Occitana)

Cargat de comunicacion/Webmèstre del festenal Estivada de Rodés.

(Comunicacion, programacion, organizacion)

Archivista-documentalista per l’InÒc Aquitània, en liam emb loDepartament de Dordonha (Archius Departamentaus, ACDDP), la Region Aquitània e la DRAC Aquitània.

(Tractament documentari de la collecta audiovisuala “Memòrias de Doman” de l’Agéncia Culturala Departamentala Dordonha-Perigòrd e dau Comitat Perigòrd Lenga Occitana)

Cargat de comunicacion/Webmèstre del festenal Estivada de Rodés.

(Comunicacion, programacion, organizacion)

Archivista-documentalista per l’InÒc Aquitània, en liam emb loDepartament de Dordonha (Archius Departamentaus, ACDDP), la Region Aquitània e la DRAC Aquitània.

(Tractament documentari de la collecta audiovisuala “Memòrias de Doman” de l’Agéncia Culturala Departamentala Dordonha-Perigòrd e dau Comitat Perigòrd Lenga Occitana)

Cargat d’enquèsta suls Ostals d’Escrivans, per la Federacion dels Ostals d’Escrivans, lo Ministèri de la Cultura et l’Universitat Bordeaux III.

(Recuèlh de donadas, tractament d’informacions…)

Estagiari assistent de direccion al festenal Estivada de Rodés.

(Webmastering, comunicacion, creacion de supòrts, organizacion…)

– Obtencion d’un Master en Engenhariá de Projèctes Culturals amb mencion Fòrça Plan (Universitat Miquèu de Montanha – Bordèu III).

Estagiari assistent de direccion al festenal Estivada de Rodés.

(Webmastering, comunicacion, creation de supòrts, organizacion…)

Enquestaire sociolingüistic pel Conselh Regional d’Aquitània e los departaments aquitans.

(Enquesta sociolingüistica a l’entorn de las practicas de la lenga occitana en Aquitània, en charja principalament dau departament de Dordonha.)

Assistent informatic per loCIRDÒC.

(Traduccion, alimentacion d’un portalh web)

– Obtencion d’una Licéncia de Letras Modèrnas percors Occitan (Universitat Miquèu de Montanha Bordèu III)

– Obtencion del bac L amb mencion Plan (Licèu Laure Gatet – Periguers)

MAS COMPETÉNCIAS LOGICIALAS

Per cas, e vist qu’òm me demanda sovent de trabalhar amb un logicial donat, ai listat totes los qu’ai ja pausadas las mans dessús, e lo gra de mestresa que n’ai aquesit.

  • Tractament de Tèxte & Tabularis (Open Office, Microsoft Office…)
  • Web (WordPress, Joomla!, Spip, phpBB, Dreamweaver…)
  • Grafisme (GIMP, Adobe Photoshop, Adobe Illustrator…)
  • PAO (Adobe InDesign, QuarkXPress, Scribus)
  • Vidèo (Adobe Premiere, Studio)
  • Àudio (Adobe Audition, Audacity, Live…)
  • Enquèsta & analisi estatistica de donadas (Sphinx)
  • Animacion (Adobe Flash, Anime Studio, After Effects…)
  • Archivatge, gestion d’archius ou de bibliotèca (Arkhéïa, Omeka, PMB)

LOS SITES (DELS) AMICS

Pichon torn d’orizont de las personas que ne presi lo trabalh, o que recomandi.

Occitània Creativa

Occitània Creativa

Occitània Creativa es una equipa multicharas nascuda sus un territòri rurau, que coneis plan : la Dordonha. Aquí e en delai, fan daus estudis, daus diagnostics de terren e acompanhan los projectes que valorizan un territòri e son identitat : istòria, cultura, saber-far, patrimòni, etnologia, lenga(s)… Adeptes dau circuit cort, dau consomar e viure locau e de l’economie sociala e solidària, vos esperan !

Lo Congrès

Lo Congrès

Vos liure un pitit secret de fabricacion : me deve servir daus ustilhs dau Congrès, l’organisme de regulacion de la lenga occitana, tots los jorns o quasi.. Pro sovent en tot cas per considerar queu site coma “amic”, o dau mens coma un supòrt benvengut. Ren de mielhs per far de las traduccions qu’un diccionari o un conjugador en linha ! En mai aura i a quitament lo Tresaur dau Felibritge e los diccionaris istorics, per los mai refractaris a la lenga moderna…

ATS

Fan pas sonque prepausar de prestacions solidas en sonorizacion, esclairatge, adobament escenic per tota mena d’espectacles, Pascal e sa banda d’Atelier Technique Scène (ATS) son tanben de PLAN bon conselh. I a pas res que valga lo trabalh (plan) fach per d’apassionats !

Paraulas en Òc

Paraulas en Òc

I aguèt un temps (es sonque que l’ai mens), èri plan client del site d’Aure Seguier que recampa bravament de paraulas de cançons en occitana, ancianas o contemporanèas. Es una basa de donadas consequentas suls grops de musica occitans. Per i contribuïr, me soi ieu tanben liurat a l’exercici d’encodar de viniles, de prene las cobèrtas en fòto, de transcriure las paraulas… e aquí comprenguèri que i aviá çaquelà un trabalh enòrme de sa part a ela darrièr !

Fred Mistral

Mistralanèio

Prèmi Nobèl de literatura per una òbra en provençal, fondator del “Febrilitge”, Fred Mistral èra supausat mòrt en 1914. Mas non ! Es tornat, 100 ans mai tard exactament, cargat de tèxtes novèls, cadena en aur que lusís, e plan assabentat de l’actualitat e de las costumas del temps nòstre…

ME CONTACTAR

Charrem ! Coma o avètz poscut constatar, vos pòdi acompanhar dins un brave nombre de projèctes, alavetz vos cal pas esitar de me contactar per ne definir las modalitats de mon intervencion. Un messatge pel formulari çai-jos m’arribarà dirèctament (amb un n° de telefòne o un mail vos poirai tornar contactar), mas podètz tanben me jónher al 06.87.90.90.33. A plan lèu !